När man ska ge ut en bok på eget förlag, så ansvarar man även för hur boken ser ut i tryck. Eftersom jag tyckte det var lite råddigt med Indesign, hörde jag mig för med mina vänner om det var någon av dem som kunde hjälpa mig. En kompis hade en före detta elev som var duktig på Indesign, så jag anlitade honom. Han var snabb och duktig och lätt att kommunicera med. Dock: Någonstans längs vägen så försvann mitt önskemål om teckenstorlek 12. Eftersom det var den enda storlek vi talat om, tänkte jag inte mer på det. Han skickade över texten i Indesign och jag ändrade alla enkla och dubbla horungar, avstavningar och styckesindelning om den råkade komma överst på en sida. Tack och lov beställde jag ett provtryck av min bok innan jag beställde större kvantiteter. Han hade vid något tillfälle gjort om texten till 10 punkter. Det gick knappt att läsa texten för att den var så kompakt, eftersom radavståndet var enkelt dessutom. Detta blev ett problem eftersom jag skulle ha releaseparty en dryg vecka senare. Han ändrade till 12 punkter och 1,7 i radavstånd. Men: Nu blev ju flera horungar på fel ställe och avstavningarna helknas på vissa ställen. Med endast några timmars marginal att göra om allt för att hinna få leveransen innan releasepartyt hann jag inte allt. Detta har resulterat i att det nu finns några horungar och några felavstavningar i det färdiga exemplaret.
Lesson learned: Lita inte på andra när man själv har ansvaret, gör alltid en egen sista koll.
1 kommentar:
jepp, det kan hända en hel del på vägen så att säga om man inte gör allt själv
jag har själv layat mina böcker i InDesign, eftersom jag kan det programmet genom mitt jobb
ändå blir man så irriterad då man hittar stavfel eller horungar eller konstiga avstavningar, men då kan man bara skylla sig själv :-)
I-landsproblem? Kanske. Men ett litet problem i a f :-)
Skicka en kommentar