Översättningen var under all kritik. Jag fullständigt avskyr när man omedelbart förstår att det är en datoröversatt bok som en översättare sedan bara putsat till. Författarinnan hade snott historierna i den av flera andra böcker. Däribland från "Den hemliga trädgården" en av mina favoriter som barn. Titeln på denna förkräckliga roman då? Jo: "Den glömda trädgården". Wow, vilken fantasi ... Hodgson-Burnett figurerar dessutom på ett ställe i boken. Kanske är boken ett försök till tribut till H-Burnett? Jag vet inte. Ett sjukligt barn som ligger instängd i ett rum i en stor herrgård finns också med. Samt den naturliga vildungen. Som naturligtvis är rasande vacker.
Jag hade nog tyckt om den här boken när jag var femton år. Kanske. Nej, förresten, jag hade behövt vara tolv för att uppskatta den. Och dessa eländiga s.k. sagor som är insprängda här och där? Isch. Nej, förlåt, jag ska kanske sluta racka ner på den här boken nu. Men med tanke på hur oerhört olika smaken är bland oss läsare, så inser man ju att det finns en marknad för precis alla böcker som någonsin skrivits. Så: Skriv mer ni som skriver, och ge ut!
Och om någon nu kände sig påhoppad för att jag rackat ner på hennes favoritbok, så kan jag bara säga att jag uppskattar att du finns! Det är underbart med alla dessa olika smaker, hur tråkigt hade det inte varit att leva om alla hade tyckt samma?
Den förskräckliga boken
5 kommentarer:
Tack för varningen, jag ska inte läsa den där!
Haha... ja mångfald är underbart. Nu tror jag ännu mer på min My :) Läser själv nu en kass bok. Fattar inte varför jag fortsätter med den. Lever på hoppet kanske. Alla säger den är sjukt kul. Jag har inte skrattat en ända gång. Berättar mer om den sen på min blogg.
MM&I: Nu blir jag nyfiken. Kan det vara den där om böckerna som försvinner? Klart du ska ge ut My! Just nu läser jag "Ett litet snedsprång". Har inte komit längre än s.40 och redan är det en massa missar som redaktören borde ha sett. Historien har heller inget utöver det vanliga. Nej, fram för fler författare och förlag!
Hanna, har jag bloggat om det eller är du klärvoajant? :) Ja, det är den boken.
MM&I: Nej, jag tror inte att du har bloggat om det. Men ibland känner man så himla starkt vad det är någon säger mellan raderna. Eller sådär som när man vet vem det är som ringer fast man inte har nummerpresentatör. (Det är särskilt när en person ringer hit som jag aldrig a-l-d-r-i-g haft fel. Konstigt.)
Skicka en kommentar