Alltså, i Sverige vill man prompt veta inom vilken genre en författare skriver för att det då är lättare att sälja in dem till bokhandlarna. I USA och England är dock
genre fiction negativt och räknas som
skräplitteratur. Där ska man tillhöra
the general fiction department, för där finns fin-litteraturen och det är den som säljer. Kan vi inte bara få läsa det vi vill och istället tycka att ATT man läser är det positiva?
4 kommentarer:
Jag blev genom skrivforumet jag besöker tidigt medveten om termerna Commercial fiction och literary fiction, och det tog ett tag att greppa det, back in 2011. Jag vet egentligen inte hur man särskiljer dem på svenska, mer än som fin/skräplitteratur? Säger man ens Kommersiell vs Litterär fiction på svenska? Eller vilken term använder man om den sortens romaner? Jag håller med om att det är synd att det ska finnas sådana fördomar. Låt folk läsa vad de vill utan att sätta en etikett på vare sig dem eller det de läser?
Det verkar så konstigt att ha en bokhandel där det står "finlitteratur" och "skräplitteratur" på de olika sektionerna. Då är det väl bättre med genre tycker jag, men tycker ändå att det viktigaste är att folk läser.
Det hör väl till människans natur att katalogisera allt :) till och med böcker.
Men håller med om att det är viktigast att folk läser men för att de ska hitta det de vill läsa måste vi kanske dela in det.
Ja, visst verkar vi vilja dela upp allting. Det svåra blir ju när vi delar upp det helt olika ...
Skicka en kommentar